Leo Masliah - La Tragedia de ir a ver Titanic Лирицс транслатион то енглисх
The tragedy of going to watch Titanic
The other day I went to watch Titanic. I couldn't watch it. I went to the cinema and all that, but the people was very frenzied. That movie made an uproar, and I don't know, there were a lot of people at the cinema who were making noise, and couldn't stand the anxiety, and it's weird, because it's a movie that even if you didn't watch it, everybody knows how it ends, but anyway, there was an amazing uproar at the movies and I started to ask some people to not scream, and a woman said to me “shhh!” and another guy from behind yelled 'Stop, shut up!' and another answered 'Can I know why don't you shut up?'. And I said to them 'shhh!” and someone from some placed yelled at me 'silence!', and a woman said 'you ask for silence and you're screaming', and I said to the woman 'shhhhhhhhhhh' and another guy from the front said 'shut up, you sound like a chicken' and the one next to him told him to shut his mouth and another guy told him 'and why don't you preach with the example?'. And a woman with anxious voice asked 'could you shut up, please?', and the man next to her immediately said 'shhht!” and she asked 'shhht what' and he said 'shut up' and she asked 'I have to shut up? not you?' 'You two shut up' said another guy. 'Sorry: the three', said another who got in. And another said 'keep talking, anyway...'. 'You don't let me listen!', said another. 'You neither', replied a woman. 'The talking didn't reach the toilet for the shit to come out', said another woman. And the partner of the first woman came out to defend her and went to where the other woman was because he wanted to insult her, but then he recognized her and said 'Olga! What are you doing here!' and she said 'what are YOU doing here, you said that you had to do extra time at work, and who's that woman with you?!'. And another woman from another seat said 'finish this stupid soap opera! I came to watch the movie!'. 'Then, if you came to watch the movie, why don't you shut up', replied another voice. 'Finish it once and for all!', said another guy, and started to call out the usher. Another one said 'shut up, don't you see that with those calls you don't let us listen?' and the other said 'I'm calling the doorman to silence people like you'. 'If the doorman comes, I'll ask him to take you both out', said a woman. 'Chitón!' yelled another guy. 'Chitón?' asked another, 'you think you came to watch George of the Jungle?'. 'Stop, don't you see that if you keep going like that they'll suspend the play?!' yelled another woman. 'I paid my ticket', said a guy 'you can't suspend the play'. 'Give us back the money!', yelled nother guy. And a girl said 'they'll give back the money only to those who behaved. To the disturbants like you, they'll give you none'. 'And they'll fine you for talking', he replied. 'And they'll kick your ass out', said another voice over there. 'Come here to tell that', screamed the other. 'Why don't you go fight outside and leave us alone watching the movie?', protested another. 'Stay in your issues', they replied. And another said 'if you all shut up, we'd be enjoying an excellent show'. Another one answered 'if you refrained from saying that, you'd have done an important contribution to the silence of the cinema'. And another asked 'Why don't you see the rafter in your eye instead of the mote in the other's eye?'. 'Shut up, rafted!' they yelled at him. And the thing kept going through all the movie. When it ended, I went home frustrated but I turned on the TV and fortunately was beginning –and I could watch it fully– my favorite show: The Love Boat.
My translations are licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Још текстова песама из овог уметника:
Leo MasliahСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
24.11.2024
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Click to see the original lyrics (Korean)
Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
24.11.2024
Свет Заувек
Click to see the original lyrics (English)
Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
24.11.2024
Moja katastrofa
Click to see the original lyrics (Greek)
Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
24.11.2024
İstedim
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir